Habibi is the word most commonly used in Arab as well as non-Arab countries. Though Habebi is an Arabic word, it is the most widely used term. Habebi is usually used to show affection and love toward family, friends, and loved ones. Arabs are very affectionate and extremely loving people. They tell someone they love, ‘Habebi’ without hesitation. Non-Arab people can easily learn the word, Habebi when they get a chance to meet Arabs. Habebi sounds even archaic but too powerful for a chilling conversation. 

Habibi English Meaning 

Habibi is an Arabic word. Its literal meaning is “darling”, “dear”, “my love”. These are Habibi English meanings.  

Even now, English people also use Habebi when they want to address their loved ones. 

Habibi in Arabic 

In Arabic, Habebi is being written as (حبیبي). Habebi originally comes from the Arabic word ‘Hub’ (حب) which means “love”. Similarly ‘Habib’ (حبیب) which means “lover”, is also used for the words ‘darling’, ‘my love’, ‘sweetheart’, ‘honey’, etc. 

Therefore, (ي) at the end of ‘Habeb’ (حبیب) is a suffix ‘i’ that denotes ‘my’. So the Arabic word ‘Habebi’ (حبیبي) means “my love”. The feminine form in Arabic is written as ‘Habiba’ (حبیبة). 

Many other forms can be written or spoken as ‘Habib’. For example; 

  1. Ya Habibi, (یا حبیبي
  2. Yalla Habibi, (یلا حبیبي
  3. Ya Habib, (یا حبیب
  4. Al-Habib, (الحبیب)
    Find Out More : 15 Reasons Why You Should Learn Arabic

How to pronounce Habibi 

Habebi is usually used by males that means, ‘my love, my darling, sweetheart, my baby’. Habebi is also mostly used by girls.  

For example, thanks Habebi, you are so sweet.  

Habebi can easily be pronounced by anyone. However, its transliteration is “Ha-bee-bee” (حبیبي). 

The suffix ‘ee’ shows the possession.  

For example, thanks my baby, you are so sweet. 

 Similar Words to Habibi 

There are many other words in Arabic that are also used to Express affection and love.  

  1. ‘Ishqi’ (عشقي), My love 
  2. ‘Hayati’ (حیاتي), My life 
  3. ‘Rohi’ (روحي), My soulmate  
  4. ‘Qalbi’ (قلبي), My heart 
  5. ‘Eini’ (عیني), My eye 
  6. ‘Ameli’ (املي), My hope 
  7. ‘Omri’ (عمري), My life/darlin

So, there are many words which have the same meaning as Habebi. A person can use these words also instead of Habebi to express his/her love. 

Examples of Habibi 

Habebi (حبیبي), which is one of the most popular words, can be used in different expressions. For example; 

“Hi Habebi, I miss you.” 

“Mom to son: Habebi can you throw the trash out?” 

“Wife to husband: Habebi I made you breakfast.” 

“Girl to her friend: Aw Habebi, you look amazing.” 


What does Yalla Habibi mean? 

Another most commonly and widely used word in Arabic is “Yalla” (یلا). This word is used to encourage another person to do something or anything fast. 

 “Yalla” (یلا) meaning in English is “Hurry”. It is mostly used with Habebi (حبیبي) among Arabs.   Thus, Yalla Habebi, (یلا حبیبي) means ‘come on my love’. For example: 

Mother to son: “Yalla Habebi (یلا حبیبي) eat your food.” 

Yalla is also used on the behalf of ‘yes’. It is used twice with stress on the second term on the behalf of ‘yes/yeah, right!’. 

When to use Habibi 

Many times, it is not suitable to use Habebi. For example, a person cannot call his/her boss or manager Habebi. As it is used as an informal word, so it is necessary to confirm the possible situation.  

Where there is a quality relationship between head and employer, Habebi can be used. Similarly, Habebi is a very common word among close friends, couples, family, and relatives. 

Thus familiarity doesn’t possibly mean informality. There must be a code of respect to adhering especially in formal situations. 

Can I call a girl Habibi? 

Habebi (حبیبي) is frequently used for male. But its usual use is for both males and females. Habebi is used in songs for females by men. It is frequently used in songs to give a romantic feel in music. 

When hearing Arab pop music, the female lover in songs is addressed as “Habebi”.  

However, Habebi for females is grammatically incorrect. Thus, when you want to call a female, “Habibti” (حبیبتي) is a correct Arabic word to be used.
Find Out More : Habibti 

What does habibti mean? 

Habibti (حبیبتي), is the Arabic word that is a colloquial way to call on a female. It ends with the suffix ‘ti’ (تي) which makes it clear that a female is being called. 

The use of Habibti (حبیبتي) is informal and non-traditional in most Arab countries. It isn’t used in frequent conversations. Habibti (حبیبتي) also means ‘my love’ but people still use Habibi for females. 

How to say Habibi in Urdu? 

Though Habebi (حبیبي) is an Arabic word it is being used worldwide. It is translated into various languages. 

If someone wants to say Habibi in Urdu to express his/her love for a loved one, he/she will say ‘mera Mehboob’ (میرا محبوب), ‘Mera pyaara’ (میرا پیارا).  

Some other words, for example, (ڈارلنگ) can also be used to say Habibi in Urdu. 

How to say Habibi in Hindi? 

Habibi (حبیبي) is not a Hindi word at all. It is an Arabic word that translates to my love, darling, etc. however, there is no perfect translation of Habibi in Hindi but various words can be used. 

If someone wants to say Habibi in Hindi, he/she will say () that also means my love.  

Similarly, some other words like (मेरा यार) ‘my baby’, (यतम) ‘loving’, (दल बा) ‘darling’ can also be used instead of Habebi in HindiClick here for more info.

Who uses Habibi? 

this word that is used in daily speech by parents, kids, friends, couples, lovers. It is also used to create soft interactions with strangers. 

For example, baby, honey, sweetie, sweetheart, etc are common usages in the US. Habibi is used as a typical pet name for friends and loved ones there. 

Habibi can be used as a name or surname. It is commonly seen as a business name as well.  

Dance troupes, bands, and restaurants can be found with the name Habibi .  

When a parent uses that to a kid, it could be translated as sweetheart or honey. My beloved or my darling might be more accurate in a romantic context. When friends or strangers use the word 

Habibi, it can be taken as ‘my friend’, ‘bro’, ‘dude’, or ‘my brother’.